context switching
Забавно вот.
В одном и том же разговоре употребил подряд дважды слово «футбол»: с собеседником из Старого Света имея в виду нормальный футбол (поле квадратное, мяч круглый), а с собеседником из Нового Света --- их, мериканский. Ни на секунду не задумавшись, кстати.
Натурально, сабж.
В одном и том же разговоре употребил подряд дважды слово «футбол»: с собеседником из Старого Света имея в виду нормальный футбол (поле квадратное, мяч круглый), а с собеседником из Нового Света --- их, мериканский. Ни на секунду не задумавшись, кстати.
Натурально, сабж.
no subject